スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

9月, 2024の投稿を表示しています

ヨーゼフ・ボイス ダイアローグ(GYRE) Daialog with Joseph Beuys (GYRE)

  ヨーゼフ・ボイスの問いかけに、現代のアーティストが答える、という企画。 ボイスの作品は、カスヤの森現代美術館の収蔵品。 まずは、ボイスの作品が展示されて、続いて、それに対する”回答”が、展示されているのだが・・・ 残念ながら、そこでは、ボイスとの”ダイアローグ”は、起こっていないようだった。 ボイスは、誰もが芸術家であると語っていた。 よっぽど、このギャラリーの外での方が、ボイスとの対話は、日常的に行われているように思えるのだが。 This is a project in which contemporary artists answer questions posed by Joseph Beuys. Beuys's works are in the collection of the Kasuya Museum of Contemporary Art. First, Beuys's works are exhibited, followed by the "answers" to them... Unfortunately, there didn't seem to be any "dialogue" with Beuys taking place there. Beuys said that everyone is an artist. It seems like dialogue with Beuys is much more common outside of this gallery.

茶の湯以前(金沢文庫) Before "Cyano-yu" (Kanazawa Bunko Museum)

千利休らによって、”茶の湯”が大成される以前の、鎌倉時代の茶の様相を、国宝の金沢文庫文書から紹介した展覧会。 金沢貞顕が、京都にいる息子の貞将や、懇意の僧侶である頓阿に、お茶を送ってくれるように頼んでいる書状が多かった。 栄西が日本に茶を持ち込んだばかりの鎌倉時代は、茶はまだ高価で地位のある人々にとっても、高級品であったのだろう。 茶ははじめは薬として、用いられていた、ということは聞いたことがあった。 密教の作法などを記した、覚禅抄には、密教の儀式に茶が用いられていたことが書かれている。 お茶には、不思議な力があると考えられていたようだ。 This exhibition used documents from the Kanazawa Bunko National Treasure to introduce the state of tea in the Kamakura period, before the tea ceremony was perfected by Sen no Rikyu and others. There were many letters from Kanazawa Sadaaki asking his son Sadamasa, who was in Kyoto, and his close monk Ton'a to send tea. In the Kamakura period, when Eisai had just brought tea to Japan, tea was still expensive and was probably a luxury item even for people of high status. I had heard that tea was originally used as medicine. The Kakuzensho, which describes the etiquette of esoteric Buddhism, states that tea was used in esoteric Buddhist rituals. It seems that tea was thought to have magical powers.